Under The Yoke
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 27:12
I also spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, "Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live!
ഞാൻ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നിങàµà´™àµ¾ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´¨àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´´àµà´¤àµà´¤àµ കീഴàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿ അവനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ സേവിചàµà´šàµ ജീവിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
1 Timothy 6:1
Let as many bondservants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, so that the name of God and His doctrine may not be blasphemed.
à´¨àµà´•à´¤àµà´¤à´¿àµ» കീഴിൽ ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ദൈവനാമവàµà´‚ ഉപദേശവàµà´‚ à´¦àµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യജമാനനàµà´®à´¾à´°àµ† സകലമാനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യോഗàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´£àµà´£àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 27:8
And it shall be, that the nation and kingdom which will not serve Nebuchadnezzar the king of Babylon, and which will not put its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish,' says the LORD, "with the sword, the famine, and the pestilence, until I have consumed them by his hand.
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµ† സേവികàµà´•à´¯àµ‹ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´¨àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´´àµà´¤àµà´¤àµ കീഴàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤ ജാതിയെയàµà´‚ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ അവനàµà´±àµ† കൈകൊണàµà´Ÿàµ അവരെ à´®àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚വരെ വാൾകൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ മഹാമാരികൊണàµà´Ÿàµà´‚ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 27:11
But the nations that bring their necks under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will let them remain in their own land,' says the LORD, "and they shall till it and dwell in it."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´¨àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´´àµà´¤àµà´¤àµ കീഴàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿ അവനെ സേവികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ജാതിയെ ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ വസികàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚; അവർ അതിൽ കൃഷിചെയàµà´¤àµ അവിടെ പാർകàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.